Info

2012

Size – Each photograph : 30 x 40 cm. Total size of the piece: 135 x 175 cm
Print – Inkjet on Hahnemuhle Photorag Pearl paper
Edition – 4 + 1 a.p.
______

EN- At the end of the 19th century, hysteria was considered a feminine disease. This pathology was researched through photography; mosaics of facial and body gestures worked as clinical analysis. A very interesting iconographic file was created in this way.

This alleged hysteria, was a delirious situated halfway between sexual repression, insanity, exaggeration of symptoms… A set of pathological ambiguities translated into portraits, where prevailed the confusing, sexual, delirious state of the patients.

Taking this iconography as a reference, I gather a series of women who talk to me about private situations that they cannot easily deal with, and that make them lose control. I photographed the process of their narrations, creating in this way my own catalogue.
______

ESP- A finales del s. XIX se consideraba la histeria una enfermedad femenina. A través de la fotografía se investigaba la patología creando mosaicos de gestos faciales y corporales como análisis clínico. Se generó así un archivo iconográfico muy interesante.

La supuesta histeria era un delirio a medio camino entre la represión sexual, la enajenación mental, la exageración de los síntomas… un conjunto de ambigüedades patológicas llevadas a retratos donde primaban los estados confusos, sexuales, delirantes de las pacientes.

A partir de la iconografía de la época, reúno a una serie de mujeres que me cuentan situaciones de su vida privada que las sobrepasa y que las lleva a una pérdida de control. Fotografío el proceso del relato generando mi propio mosaico.

Imágenes